首页 > 名著摘抄 > 文学语言 > 诗词 > 念奴娇昆仑翻译

念奴娇昆仑翻译

   来源:文萃都    阅读: 1.05W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

《念奴娇·昆仑》是一篇经典的作品,下面就是小编为您收集整理的念奴娇昆仑翻译的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!

【原文】

横空出世,莽昆仑,阅尽人间春色。

飞起玉龙三百万,搅得周天寒彻。

夏日消溶,江河横溢,人或为鱼鳖。

千秋功罪,谁人曾与评说?

而今我谓昆仑:不要这高,不要这多雪。

安得倚天抽宝剑,把汝裁为三截?

一截遗欧,一截赠美,一截还东国。

太平世界,环球同此凉热。

【原注】

前人(编者按:指宋张元,见《诗人玉屑·知音·姚嗣宗》)所谓"战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞",说的是飞雪。这里借用一句,说的是雪山。夏日登?山远望,群山飞舞,一片皆白。老百姓说,当年孙行者过此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇灭了火,所以变白了。

注释

念奴娇:词牌名,念奴是唐朝天宝时歌女。

昆仑:是我国最大的山脉之一,西起帕米尔高原,沿新疆西藏边界向东延伸。东端分为北中南三支。南支可可西里山,是长江上游通天河的一些支流的源头。南支东延为青海境内的巴颜喀拉山,是黄河的.源头。巴颜喀拉山东接四川的岷山和邛崃山处,是一片海拔六千公尺的雪原,主席在岷山所看到的就是昆仑山的这片余脉。

倚天抽宝剑:宋玉《大言赋》,"方地为车,圆天为盖,长剑耿耿倚天外?李白《大猎赋》,"于是擢倚天之剑"。

遗:赠送之意。

【翻译】

破空而出了,

莽莽昆仑山,

你已看遍人世间的春秋风云。

你雪山般的身躯飞舞起千百万冰棱,

满天被你搅得寒入骨髓。

夏天你的冰雪在溶化,江河纵横流淌,

有些人或许葬于鱼腹。

你的千年功过是非,

究竟何人曾予以评说?

今天我要来谈一谈昆仑:

不要你如此高峻,

也不要你这么多的雪花。

怎样才能背靠青天抽出宝剑,

把你斩为三片呢?

一片送给欧洲,

一片赠予美洲,

一片留在东方。

在这和平世界里,

整个地球将像这样感受到热烈与凉爽。

对联
句子
散文
词曲
古诗
情诗
诗词
诗歌