首页 > 名著摘抄 > 文学语言 > 古籍 > 枯藤老树昏鸦译文及赏析

枯藤老树昏鸦译文及赏析

   来源:文萃都    阅读: 1.33W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

天净沙·秋思

马致远 元

枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。

译文

天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒的夜色里,只有孤独的`旅人漂泊在遥远的地方。

赏析

这首小令寓情于景,生动的表现了一个长期流落异乡的人的悲哀。这首小令句法别致,前三行全由名词性词组构成,一共列出九种景物,言简而义丰。“断肠”二字为诗眼。抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦愁楚之情。这首小令寄情于物,把凄苦愁楚之情,通过众多自然景物的鲜明形象,浓重的深秋色彩,刻画得淋漓尽致。

对联
句子
散文
词曲
古诗
情诗
诗词
诗歌