首页 > 名著摘抄 > 文学语言 > 词曲 > 孙周卿《水仙子·山居自乐》翻译赏析

孙周卿《水仙子·山居自乐》翻译赏析

   来源:文萃都    阅读: 1.94W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

【双调】水仙子·山居自乐

孙周卿《水仙子·山居自乐》翻译赏析

年代:元代

作者:孙周卿

体裁:散曲·小令

宫调:双调

曲牌:水仙子

朝吟暮醉两相宜,花落花开总不知,虚名嚼破无滋味。比闲人惹是非,淡家私付与山妻。水碓里舂来米,山庄上饯了鸡,事事休提。

[作者简介]

孙周卿(生卒年不详),孙楷策《元曲家考略》说他为古汴(今开封)人。曾流寓江西、湖南。其小曲多写山居生活之闲适自得,当是其自己生活的写真。今存散曲小令十七首,套数二首。

[注解]

总:全、俱。

比:相同,好像。

淡家私:指穷家。

山妻:对妻的`谦称。

水碓:利用水力舂米的工具。

饯了鸡:阉了鸡。饯,通“骟”,。

[译文]

早晨吟诗晚上酣饮总是尽兴适宜,什么时候花开花落全都不知。看破了虚名,咀嚼咀嚼没有什么滋味,何必像惹事闲人那样去招惹是非。把薄薄的家产交付给妻子掌管。不管他用水碓舂米,还是在庄上送鸡,什么事都不放在心里。

写对早晨吟诗晚上酣饮生活的留恋,对虚名对钱财的淡漠,仍是表达隐居生活的乐趣。两首曲子生活气息浓郁,韵律上口入耳。雅中有俗,俗中有雅,深得曲家造语之妙。

对联
句子
散文
词曲
古诗
情诗
诗词
诗歌