首页 > 语文天地 > 语文学习 > 古诗绝句 > 周德清《满庭芳·看岳王传》全诗翻译

周德清《满庭芳·看岳王传》全诗翻译

   来源:文萃都    阅读: 9.71K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

诗,汉语一级字,读作shī,最早见于战国文字,其本义是把心中的思想表达出来的语言,后延伸至比喻美妙而富于生活情趣或能引发人强烈感情的事物等。下面是小编给大家带来的的'周德清《满庭芳·看岳王传》全诗翻译,希望能帮到大家!

【中吕】满庭芳·看岳王传

年代:元代

作者:周德清

体裁:散曲·小令

宫调:中吕

曲牌:满庭芳

【中吕】满庭芳

看岳王传

披文握武,建中兴宙宇,载清史图书。功成却被权臣妒,正落奸谋。闪杀人望旌节中原士夫,误杀人弃丘陵南渡銮舆。钱塘路,愁风怨雨,长是洒西湖

[写作背景]这首小令是作者读《岳飞传》有感而发的作品。

[注解]

岳王:即岳飞,宋宁宗时追封为鄂王,故称岳王。

披文握武:指文武双全。

建中兴调宇:岳飞为国竭智尽孝,挫败了金兵的侵略,使宋朝得以中兴。宙宇,指国家社稷。

功成却被权臣妒,正落奸谋:指岳飞被奸臣秦桧谋害事。

闪杀人:犹言抛撇的人好苦。闪:抛撇之义。

旌节:指旌旗仪仗。

士夫:宋朝的官员。

丘陵:指祖宗陵墓。

銮舆:天子车驾,代指天子,即宋高宗赵构。

钱塘:即今杭州,岳飞在此遇害,后迁葬西湖。

[译文]

能文能武的全才,足可以使南宋中兴,名字永垂青史。其功绩遭到权臣的怨恨,误中权臣的奸计。中原父老再也盼不来北进的王师,赵宋王朝丢弃祖宗的陵庙向南逃去。钱塘路上,风雨凄凄,满含愁怨,洒落在西子湖上。

造句
成语
谜语
课文
征文
同义词
反义词
近义词