首页 > 名著摘抄 > 文学语言 > 古籍 > 《魏武捉刀》原文及译文

《魏武捉刀》原文及译文

   来源:文萃都    阅读: 3.05K 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

【原文】:

魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

【译文】:

魏武帝将要会见匈奴使臣,认为自己形象丑陋,不能够扬威远方的`国家,让崔季珪代替,魏武帝亲自举着刀站在床边。见面完毕以后,让间谍问(匈奴使臣):“魏王怎么样?”匈奴的使臣回答说:“魏王风雅威望不同常人,但床边举着刀的那个人,才是真正的英雄。”魏武帝听到之后,派人追杀这个使臣。

注释】:

见:会见

雄:扬威

魏武:曹操

捉刀:手提着刀

雅望:仪表美好

非常:不一般,不平常

形:形象

床:古代的坐榻

毕:完毕

对联
句子
散文
词曲
古诗
情诗
诗词
诗歌