首页 > 名著摘抄 > 名著导读 > 黄鹤楼送孟浩然之广陵 > 黄鹤楼送孟浩然之广陵李白

黄鹤楼送孟浩然之广陵李白

   来源:文萃都    阅读: 2.39W 次
字号:

用手机扫描二维码 在手机上继续观看

手机查看

故人西辞黄鹤楼,烟花三月下扬州。

黄鹤楼送孟浩然之广陵李白

孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流。

注释

黄鹤楼:中国著名的名胜古迹,故址在今湖北武汉市武昌蛇山的黄鹄矶上,传说三国时期的费祎在此登仙乘黄鹤而去,故称黄鹤楼。原楼已毁,最新一次修葺黄鹤楼,峻工于1985年。孟浩然:李白的好朋友。之:到达。广陵:即扬州。

故人:老朋友,这里指孟浩然。其年龄比李白大,在诗坛上享有盛名。李白对他很敬佩,彼此感情深厚,因此称之为“故人”。

烟花: 形容柳絮如烟,鲜花似锦的春天景物。下:顺流向下而行。

碧空尽:在碧蓝的天际消失。尽:没了,消失了。

碧空:一作“碧山”。陆游的《 入蜀记》云:“八月二十八日访黄鹤楼故址,太白登此楼送孟浩然诗云:‘孤帆远映碧山尽,惟见长江天际流。’盖帆樯映远,山尤可观,非江行久不能知也。”

唯见:只看见。天际流:流向天边。天际:天边。

辞:辞别。

译文

老朋友在黄鹤楼与我辞别,在鲜花烂漫的.三月去往扬州。孤帆的影子远去,在碧空中消逝,只看见浩浩荡荡的长江向天边流去。

离骚
望岳
劝学
雨巷
乡愁
背影
边城
采薇